Tema: Lenguas, lingüística y filología

  • Australia y las lenguas indígenas. Una de las 250 lenguas indígenas de Australia no se escribe, sino que graba en varas de madera las memorias de una de las culturas más antiguas del mundo. Aquí el enlace al artículo de BBC Travel. Por cierto, ya escribí sobre una lengua australiana, el walpiri, aquí. Las personas…

    Sigue leyendo →

  • The Guardian: Los lectores y las lectoras explican qué lenguas son las más difíciles para los hablantes de mandarín y árabe en este artículo.

    Sigue leyendo →

  • La lengua más hablada del mundo, el mandarín y las «lenguas chinas»

    japanese lucky coin cat

    He aquí una mentira repugnante: «los chinos hablan chino». No. Los chinos no hablan «chino». Lo que hablan los chinos son varias lenguas, entre ellas la más hablada del mundo, que es el mandarín pero no es chino. ¿Cuál es la lengua más hablada del mundo? El mandarín, aunque es una pregunta difícil de responder porque,…

    Sigue leyendo →

  • El otro día, precisamente, escribí sobre los clics y ahora va y me encuentro con este artículo de la BBC sobre la lengua N|uu, una lengua con 45 clics.

    Sigue leyendo →

  • ¿Qué son los clics?

    Los clics son un grupo de fonemas que se encuentran presentes en ciertas lenguas africanas, especialmente en las familias de lenguas joisan y bantúes. Estos fonemas se caracterizan por ser consonantes producidas mediante un rápido movimiento de la lengua contra el paladar o los dientes, generando un sonido particular, como cuando nos están contando lo…

    Sigue leyendo →

  • Notas sobre los trastornos del lenguaje

    Boy in virtual reality helmet playing joystick

    El lenguaje es un aspecto fundamental de la comunicación y la interacción humanas. Sin embargo, para algunas personas, el lenguaje puede ser un desafío, más aún cuando padecen un trastorno del lenguaje. ¿Qué es un trastorno del lenguaje? Es una condición en la cual una persona experimenta dificultades para comprender o expresarse de manera efectiva…

    Sigue leyendo →

  • Un apunte sobre la fonología del murciano

    Una de las características fonológicas del murciano que yo no conocía consiste en algunos hablantes pronuncian la oclusiva bilabial sonora /b/ como nasal /m/. Allá van algunos ejemplos: Castellano Murciano boniato moniato boñiga moñiga veneno meneno aspaviento aspamento Al parecer, se debe a la influencia del valenciano sobre las hablas murcianas: de hecho, hay testimonios…

    Sigue leyendo →

  • Mandarin with Family

    Que levante la mano quien no se haya preguntado en algún momento cómo se teclea en japonés.

    Sigue leyendo →

  • Prescriptivistas enfurecidos

    Sigue leyendo →

  • My favourite Japanese word is «kuchishabishii». It means «when you are not hungry, but you eat because your mouth is lonely.»

    Sigue leyendo →